Is it Truly so Distant and Unrealistic? The Holodomor Theme on the Pages of the 1930s Chernivtsi Children’s Magazine “Ukrainska Lastivka”
DOI:
https://doi.org/10.15330/clid.3.1.13-24Keywords:
Holodomor of 1932–1933, , children’s literature, children and their reading, literary work, journalism, national identity formationAbstract
The article is primarily dedicated to the coverage of the 1932–1933 Holodomor theme on the pages of the Chernivtsi children’s monthly magazine Ukrainska Lastivka (1933–1940). It also addresses the issues regarding the choice of reading materials for today's youth and their ambiguous reactions to complex and chronologically distant topics such as this one.
It is emphasized that the “Ukrainska Shkola” (Ukrainian School) society, which published Lastivka during the Romanian occupation of the region, deliberately chose a tactic of “cultural reservation”. This society significantly contributed to the formation of the Ukrainian identity among young Bukovinians and the promotion of the idea of national unity (sobornist). To achieve this, every issue of the magazine featured stories about Ukraine’s history and culture, including literature, works by writers from across all Ukrainian territories, and accessible reports on the repressions of the Bolshevik regime. Consequently, publications about the Holodomor formed a crucial ideological and thematic group that fit organically into the magazine's content.
The article examines each of these publications in terms of their content, genre, style, and suitability for children's perception. These include the editorial note A Terrible Time of Hardship in Ukraine (1933), which appealed to children to help their peers suffering from famine in Soviet-controlled territories. The following year, Lastivka published what were likely the first literary works on this theme in children's literature: the allegorical “fairy tale of our days” titled The Fisherman and the Spirit of the Traitor and the realistic short story The Spikes of Grain. These works not only addressed the Holodomor but also condemned collaborationism and the manipulative methods used by Bolsheviks against children. Using the principle of topical allusion, the article also analyzes a later publication of Ivan Franko’s poem The Decree Against Hunger, as well as distinct mentions of the Holodomor in a popular science essay dedicated to Mykhailo Hrushevsky and in the journalistic piece Shevchenko's Grave.
The discussion of this “non-childish” topic proved to be harsh yet meaningful. Initially, children were informed; subsequently, through reading, they gained the opportunity to identify with the victims and mobilize their efforts to support others and educate themselves. In this way, Lastivka consistently fostered an active life stance in its readers. This experience, along with the forgotten materials of the 1930s Chernivtsi children's magazine, is undoubtedly worthy of attention as a manifestation of national resistance.
References
[B. p.]. (1933). Strashne lykholittia na Ukraini [A terrible time of hardship in Ukraine]. Ukrainska lastivka, (7–8), 30 [in Ukrainian].
Dіd Khoma. (1935). Mykhailo Hrushevskyi. Ukrainska lastivka, (11), 2–3 [in Ukrainian].
Franko, I. (1935). Ukaz proty holodu [The decree against hunger]. Ukrainska lastivka, (3), 3 [in Ukrainian].
Hnep, M. (1994). Slovo spohadu pro “Lastivku” 1930-ykh rokiv [A word of remembrance about the “Lastivka” of the 1930s]. Lastivka, (4), 28–29 [in Ukrainian].
Kachak, T. (2018). Tendentsii rozvytku ukrainskoi prozy dlia ditei ta yunatstva pochatku XXI st. [Trends in the development of Ukrainian prose for children and youth at the beginning of the 21st century]. Akademvydav [in Ukrainian].
Kononchuk, T. (2004). Na vichnu pamiat: ukrainska kultura pro 1932–1933 roky v Ukraini [In eternal memory: Ukrainian culture about the years 1932–1933 in Ukraine]. Tvam-inter [in Ukrainian].
Kovalets, L. (2025). Chernivtsi children's magazine “Ukrainska lastivka” of 1933–1940 as a realized national-cultural project]. History Journal of Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, (1), 75–85. https://doi.org/10.31861/hj2025.61.75-85 [in Ukrainian].
Kudriavtsev, M. (1999). Kholokost-33 v khudozhnikh interpretatsiiakh [Holocaust-33 in artistic interpretations]. Dyvoslovo, (9), 7–10 [in Ukrainian].
Marko, V. (1997). I zoiknulo slovo… Holod i literatura [And the word shrieked... Famine and literature]. Research bulletin. Series: Philological sciences, (11), 22–32 [in Ukrainian].
Stetsiuk, K. (2014). Khudozhnia literatura dlia pidlitkiv na ukrainskomu vydavnychomu rynku: propozytsiia i vymohy suchasnosti [Fiction for teenagers on the Ukrainian publishing market: offer and demands of modernity]. Zapysky Lvivskoi natsionalnoi naukovoi biblioteky Ukrainy imeni V. Stefanyka, (6), 180–195 [in Ukrainian].
Tymoshchuk, N. (2006). Antytotalitarnyi dyskurs ukrainskoi prozy XX stolittia: problеmatyka holodomoru ta osoblyvosti yii khudozhnoi realizatsii [Anti-totalitarian discourse of Ukrainian prose of the 20th century: the issues of the Holodomor and the peculiarities of its artistic realization]. [Extended abstract of Candidate’s thesis, Taras Shevchenko National University of Kyiv] [in Ukrainian].
Vuiko Slavko. (1934a). Kolosky [The spikes of grain]. Ukrainska lastivka, (8), 12–14 [in Ukrainian].
Vuiko Slavko. (1934b). Rybalka i dukh zradnyka [The fisherman and the spirit of the traitor]. Ukrainska lastivka, (3), 7–9 [in Ukrainian].
Vuiko Slavko. (1935). Mohyla Tarasa Shevchenka [Taras Shevchenko's grave]. Ukrainska lastivka, (3), 3 [in Ukrainian].

