РОЗВИТОК ЗАЛІЗНИЧНОЇ МЕРЕЖІ НА ПОКУТТІ І ГАЛИЦЬКІЙ ГУЦУЛЬЩИНІ НАПРИКІНЦІ ХІХ – НА ПОЧАТКУ ХХ ст. (ЗА МАТЕРІАЛАМИ ЧАСОПИСУ «ДІЛО»)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.15330/gal.38.155-169

Анотація

У статті охарактеризовано розвиток залізничної мережі на Покутті і Галицькій Гуцульщині наприкінці ХІХ – початку ХХ ст. на основі виявлених матеріалів у часописі «Діло». Виокремлено звістки про спорудження окремих залізничних гілок на території краю, проаналізовано боротьбу за права укра- їнської мови на залізниці, звернуто увагу на перешкоди в розвитку залізничної мережі Покуття і Галицької Гуцульщини у зв‟язку з стихійними лихами та інфекційними захворюваннями, простежено перебіг локальних залізничних пригод, висвітлено перепони місцевої влади для виїзду залізничним транспортом на сезонні роботи. Наголошується, що джерелознавча цінність газетних публікацій «Діла» полягає в тому, що тут поміщувалися змістовні інформативні матеріали з питань формування і розвитку заліз- ничної інфраструктури на місцях.

Посилання

Avstryiski zeliznytsi v 1909 r. [Austrian railways in 1909]. (1911, January 20 (13)). Dilo [Work],

no. 13, p. 7 (in Ukrainian).

Bezsoromnist! [Shamelessness!]. (1909, September 7 (August 25)). Dilo [Work], no. 196, p. 1 (in Ukrainian).

Deiaki hadky pro kholieru (Z epidemichnoho povita) [Some thoughts about cholera (From an epidemic county)]. (1893, August 9 (21)). Dilo [Work], no. 177, p. 2 (in Ukrainian).

Dohliad nad robitnykamy v Nimechchyni [Care for workers in Germany]. (1908, January 4 (1907, December 22)). Dilo [Work], no. 4, p. 2 (in Ukrainian).

Dokhody z halytskykh zeliznyts [Revenues from Galician railways]. (1903, December 5 (18)). Dilo [Work], no. 275, p. 3 (in Ukrainian).

Dribni visty. Zi Sniatyna donosiat… [Small news. From the town of Snyatyn they report...]. (1907, July 23). Dilo [Work], no. 153, p. 3 (in Ukrainian).

Dvi novi pryhody na zeliznytsiakh v Halychyni [Two new adventures on the railways in Galicia]. (1897, December 8 (20)). Dilo [Work], no. 277, p. 3 (in Ukrainian).

Dyrektsiia derzhavnykh zeliznyts donosyt [The State Railways Directorate reports]. (1897, June 18 (30)).

Dilo [Work], no. 136, p. 3 (in Ukrainian).

Hakatyzm na zeliznytsiakh [Assimilation on the railways]. (1903, February 6 (19)). Dilo [Work], no. 29, p. 3 (in Ukrainian).

Hrankin, P., Lazechko, P., Somochkin, I., & Shramko, H. (1996). Lvivska zaliznytsia: istoriia i suchas- nist [Lviv Railway: history and present]. Lviv: Tsentr Yevropy, pp. 9–135 (in Ukrainian).

Katastrofa povenyi [Flood disaster]. (1912, April 10 (March 28)). Dilo [Work], no. 79, p. 5 (in Ukrainian).

Katastrofa povenyi [Flood disaster]. (1912, April 11 (March 29)). Dilo [Work], no. 80, p. 6 (in Ukrainian).

Khlopska kryvda pry budovi zheliznytsi Lviv – Sambir [Abuses against peasants during the const- ruction of the Lviv – Sambir railway]. (1902, July 3 (16)). Dilo [Work], no. 146, p. 2 (in Ukrainian).

Kholiera [Cholera]. (1893, July 26 (August 7)). Dilo [Work], no. 165, p. 3 (in Ukrainian).

Kholiera [Cholera]. (1893, July 31 (August 12)). Dilo [Work], no. 170, p. 2 (in Ukrainian).

Kholiera [Cholera]. (1893, August 10 (22)). Dilo [Work], no. 177, pp. 1–2 (in Ukrainian).

Kholiera [Cholera]. (1893, August 11 (23)). Dilo [Work], no. 178, p. 3 (in Ukrainian).

Klapchuk, V. (2012). Zaliznytsi Halychyny [Railways of Galicia]. Visnyk Prykarpatskoho universytetu.

Istoriia [Bulletin of the Precarpathian University. History], vol. 22, pp. 10–20 (in Ukrainian).

Klapchuk, V. (2017). Vuzkokoliiky Halychyny kintsia ХІХ – pershoi tretyny ХХ stolit [Narrow-gauge railways of Galicia of the late 19th – first third of the 20th centuries.]. Ukraina: kulturna spadshchyna, natsio- nalna svidomist, derzhavnist [Ukraine: cultural heritage, national consciousness, statehood], vol. 29, pp. 331– 342 (in Ukrainian).

Komunikatsiina osoblyvist. Lokalna zeliznytsia kolomyiska na shliakhu do Pechenizhyna… [Commu- nication feature. Local Kolomyia railway on the way to the town of Pechenizhyn]. (1895, March 13 (25)). Dilo [Work], no. 58, p. 3 (in Ukrainian).

Kraievi zeliznytsi lokalni [Regional local railways]. (1898, November 24 (December 6)). Dilo [Work], no. 262, p. 2 (in Ukrainian).

Kurylyshyn, K. (2019). Vstup [Introduction]. Kurylyshyn K. Chasopys «Dilo» (Lviv, 1880–1939 rr.): materialy do biobibliohrafistyky [Kurylyshyn K. Newspaper «Dilo» (Lviv, 1880–1939): materials for biobib- liography], vol. 5: 1905–1909. Drohobych: Kolo, pp. 9–107 (in Ukrainian).

Ministerstvo i ruski zeliznychi bilety [Ukrainian railway tickets and the ministry]. (1909, October 30 (17)).

Dilo [Work], no. 240, p. 1 (in Ukrainian).

Ministerstvo zeliznyts vydalo novi prypysy v spravi zeliznychykh katastrof [The Ministry of Railways has issued new regulations regarding railway accidents]. (1900, January 7 (19)). Dilo [Work], no. 4, p. 3 (in Ukrainian).

Neshchasni pryhody [Unfortunate adventures]. (1907, August 24). Dilo [Work], no. 180, p. 2 (in Ukrainian).

Neshchastie na zeliznytsi pid Kolomyieiu [Accident on the railway near the city of Kolomyia]. (1897, June 16 (28)). Dilo [Work], no. 134, p. 3 (in Ukrainian).

Neshchastie na zeliznytsi pid Kolomyieiu [Accident on the railway near the city of Kolomyia]. (1897, June 19 (July 1)). Dilo [Work], no. 137, p. 3 (in Ukrainian).

Neshchastna pryhoda na zeliznytsi pid Kolomyieiu ostane sia… [The unfortunate incident near the city of Kolomyia will remain...]. (1897, June 21 (July 3)). Dilo [Work], no. 139, p. 3 (in Ukrainian).

Nova pryhoda na zeliznytsi [A new adventure on the railway]. (1899, October 22 (November 4)). Dilo [Work], no. 239, p. 3 (in Ukrainian).

Nova zeliznytsia [New railway]. (1891, July 25 (August 6)). Dilo [Work], no. 166, p. 2 (in Ukrainian). Nova taryfa osobova na zeliznytsiakh derzhavnykh [New personal fare on state railways]. (1895, March

(27)). Dilo [Work], no. 60, pp. 2–3 (in Ukrainian).

Novi zeliznytsi lokalni [New local railways]. (1898, November 4 (16)). Dilo [Work], no. 246, p. 3 (in Ukrainian).

Novi zeliznytsi v Halychyni [New railways in Galicia]. (1903, May 30 (June 12)). Dilo [Work], no. 119, p. 3 (in Ukrainian).

O ruski zeliznychi bilety! [About Ukrainian railway tickets]. (1909, August 31 (18)). Dilo [Work], no. 190, p. 1 (in Ukrainian).

Otvorenie rukhu na zeliznytsy Deliatyn – Kolomyia – Stefanivka... [Opening of traffic on the Delyatyn – Kolomyia – Stefanivka railway]. (1899, October 22 (November 3)). Dilo [Work], no. 238, p. 2 (in Ukrainian).

Otyniiets. (1900, March 7 (20)). Z Otyniy pyshut nam… [They write to us from the town of Otinia...].

Dilo [Work], no. 54, p. 3 (in Ukrainian).

Otzhe nema ruskykh zeliznychykh bilietiv [So there are no Ukrainian railway tickets]. (1910, March 14 (February 29)). Dilo [Work], no. 56, p. 5 (in Ukrainian).

Panius, M. (2012) Rozvytok merezhi zaliznyts Halychyny avstro-uhorskoho periodu (1861–1918) [Development of the railway network of Galicia during the Austro-Hungarian period (1861–1918)]. Istoriia nauky i bohrafistyka. Elektronne naukove fakhove vydannia [History of Science and Biographical Studies. Electronic scientific professional publication], vol. 4 (in Ukrainian).

Podatok vid zeliznychykh bilietiv [Railway ticket tax]. (1902, August 20 (September 2)). Dilo [Work], no. 185, p. 1 (in Ukrainian).

Poslidnu zhertvu katastrofy zeliznychoi pid Kolomyieiu… [The last victim of the train accident near the city of Kolomyia...]. (1897, June 30 (July 12)). Dilo [Work], no. 145, p. 3 (in Ukrainian).

Poveni i hrady [Floods and hails]. (1893, May 27 (June 8)). Dilo [Work], no. 116, p. 2 (in Ukrainian). Povin [Flood]. (1900, July 4 (17)). Dilo [Work], no. 148, p. 2 (in Ukrainian).

Prava ruskoi movy na derzhavnykh zeliznytsiakh [Ukrainian language rights on state railways]. (1909, November 13 (October 31)). Dilo [Work], no. 251, p. 2 (in Ukrainian).

Pro hostynu namistnyka kn. Sangushka v Kolomyi podaiemo taki blyzshi visti… [We present the latest news about the arrival of the governor of Prince Sangushka to the city of Kolomyia...]. (1897, June 19 (July 1)). Dilo [Work], no. 137, p. 3 (in Ukrainian).

Pro nechuvane varvarstvo zeliznychnoho uriadnyka pyshut nam… [They write to us about the unheard- of barbarity of a railway official...]. (1906, May 26 (June 8)). Dilo [Work], no. 106, p. 3 (in Ukrainian).

Pro neshchastie na zeliznytsi pid Kolomyieiu [About the accident on the railway near the city of Kolomyia]. (1897, June 17 (29)). Dilo [Work], no. 135, p. 3 (in Ukrainian).

Pro zeliznychu katastrofu v Loievii... [About the train accident in the village of Loeva]. (1910, August 3 (July 21)). Dilo [Work], no. 170, p. 6 (in Ukrainian).

Rodyny ubytykh i poterpivshykh pidchas katastrofy pidъ Kolomyieiu vystupaiut… [Families of those killed and injured in the disaster near the city of Kolomyia are speaking out...]. (1897, June 28 (July 10)). Dilo [Work], no. 144, p. 3 (in Ukrainian).

Siropolko, S. (1930, January 14). Pivvikova sluzhba «Dila» ukrainskii kulturi [Half a century of service of the newspaper «Dilo» to Ukrainian culture]. Dilo [Work], no. 9, p. 10 (in Ukrainian).

Soliar, I. & Artymyshyn, P. (2021) (review). Kurylyshyn K. Chasopys «Dilo» (Lviv, 1880–1939 rr.): materialy do biobliohrafistyky: U 10 t. Drohobych: Kolo, 2015–2020. T. 1–6 [Kurylyshyn K. Newspaper «Dilo»

(Lviv, 1880–1939): materials for bibliography: In 10 volumes. Drohobych: Kolo, 2015–2020. Vol. 1–6].

Ukrainskyi istorychnyi zhurnal [Ukrainian historical journal], vol. 5, pp. 219–222 (in Ukrainian).

Spravozdanie z administratsiy derzhavnykh zeliznyts... [Report on the administration of state railways...]. (1895, May 26 (June 7)). Dilo [Work], no. 115, p. 1 (in Ukrainian).

Stan kholery v Halychyni [Cholera situation in Galicia]. (1893, July 30 (August 11)). Dilo [Work], no. 169, p. 1–2 (in Ukrainian).

Sytuatsyia zaribkova v Prusakh zminyla sia. Rozpochynaiut sia polevi roboty [The income situation in Prusy has changed. Field work begins]. (1908, March 7 (February 23)). Dilo [Work], no. 52, p. 3 (in Ukrainian).

Tomin, Yu., Romanyshyn, Yu., Korytko, R., & Parashchak, I. (2011). Persha koliia: Do 150-richchia Lvivskoi zaliznytsi [First track: To the 150th anniversary of the Lviv railway]. Lviv: ZUKTs (in Ukrainian).

Tryiazychni bilety – fiktsyieiu? [Trilingual tickets – fiction?]. (1910, January 4 (1909, December 23)).

Dilo [Work], no. 3, p. 5 (in Ukrainian).

V spravi katastrofy na zeliznytsi pid Kolomyieiu distaly my sliduiuchii komunikat… [In the case of the railway accident near the city of Kolomyia, we received the following message...]. (1897, June 28 (July 10)). Dilo [Work], no. 144, p. 3 (in Ukrainian).

V spravi katastrofy na zeliznytsi pid Kolomyieiu nadkhodiat taki novi visti… [The following new news is coming in regarding the railway accident near the city of Kolomyia...]. (1897, June 26 (July 8)). Dilo [Work], no. 142, p. 3 (in Ukrainian).

V spravi katastrofy na zeliznytsi pid Kolomyieiu vytocheno slidstvo… [An investigation has begun into the railway accident near the city of Kolomyia...]. (1897, July 10 (22)). Dilo [Work], no. 154, p. 3 (in Ukrainian).

V spravi katastrofy pid Kolomyieiu oderzhuiemo sehodnia… otse pysmo… [In the case of the disaster near the city of Kolomyia, we received today... this letter...]. (1897, June 27 (July 9)). Dilo [Work], no. 143, p. 1 (in Ukrainian).

V spravi katastrofy pid Turkoiu zatverdyv naivysshii trybunal u Vidni vyrok… [In the case of the disaster near the village of Turka, the highest tribunal in the city of Vienna has approved the verdict...]. (1899, January 2 (14)). Dilo [Work], no. 1, p. 1–2 (in Ukrainian).

V spravi ruskoho pysma na zeliznytsiakh... [In the case of Ukrainian writing on the railways]. (1902, January 18 (31)). Dilo [Work], no. 15, p. 2 (in Ukrainian).

V spravi ruskykh biletiv zeliznychykh... [In the case of Ukrainian railway tickets...]. (1909, December 24 (11)). Dilo [Work], no. 284, p. 3 (in Ukrainian).

Vazhne dlia emigrantiv-robitnykiv [Important for migrant workers]. (1908, February 6 (January 24)).

Dilo [Work], no. 28, p. 2 (in Ukrainian).

Vesna 1912: Poveni v Halychyni [Spring 1912: Floods in Galicia]. (1912, April 12 (March 30)). Dilo [Work], no. 81, p. 4 (in Ukrainian).

Vesna 1912: Poveni v Halychyni [Spring 1912: Floods in Galicia]. (1912, April 13 (March 30)). Dilo [Work], no. 82, p. 4 (in Ukrainian).

Vidhomin katastrofy pid Turkoiu... [Echoes of the disaster near the village of Turka...]. (1899, February 10 (22)). Dilo [Work], no. 31, p. 3 (in Ukrainian).

Vybukh nafty. Z Kolomyi donosiat… [Oil explosion. Reports from the city of Kolomyia...]. (1907, September 13). Dilo [Work], no. 196, p. 3 (in Ukrainian).

Yak vidomo nashym chytateliam ts. k. ministerstvo zeliznyts derzhavnykh shche torik... prykazalo... shchoby z dnem 1 n. st. marta 1903 zeliznychi bilety buly vyhotovleni v trekh movakh... [As our readers know, the Central Committee of the Ministry of State Railways last year... ordered... that from March 1, 1903, railway tickets be produced in three languages...]. (1903, May 31 (June 13)). Dilo [Work], no. 120, p. 2 (in Ukrainian).

Z Kolomyi pyshut, shcho tam pered kilkoma dniamy pryishlo 7 vagoniv sushenoi ryby z Astrakhana… [They write from the city of Kolomyia that seven wagons of dried fish arrived there a few days ago from the city of Astrakhan...]. (1892, July 28 (August 9)). Dilo [Work], no. 169, p. 2 (in Ukrainian).

Z tsiloho Pokutia nadkhodiat visty o zalyvakh y poveniakh [News of spills and floods is coming from all over Pokuttya]. (1897, June 14 (26)). Dilo [Work], no. 133, p. 3 (in Ukrainian).

Zdorovo obduriuiut zeliznychi vlasty rusku suspilnist... [The railway management is seriously deceiving the Ukrainian public...]. (1910, January 10 (1909, December 28)). Dilo [Work], no. 6, p. 5 (in Ukrainian).

Zelizna doroha z Kolomyi na Pechenizhyn do Ropy i iz Kolomyi do Kniazhdvora… [The railway from the city of Kolomyia to the town of Pechenizhyn to Ropa and from the city of Kolomyia to the village of Knyazhdvir…]. (1886, July 31 (August 12)). Dilo [Work], no. 84, p. 2 (in Ukrainian).

Zeliznycha katastrofa. Na statsyi Loievii za Nadvirnoiu... [Train accident. At Loeva station near the town of Nadvirna…]. (1910, August 2 (July 20)). Dilo [Work], no. 169, p. 5 (in Ukrainian).

Zeliznychi kasyry proty ruskoi zaribkovoi emigratsyi [Railway cashiers against Ukrainian labor emigration]. (1907, April 22). Dilo [Work], no. 81, p. 3 (in Ukrainian).

Zeliznytsia z Kolomyi do Slobody Runhurskoi [Railway from the city of Kolomyia to the village of Sloboda Rungurska]. (1885, December 28 (1896, January 9)). Dilo [Work], no. 142, p. 3 (in Ukrainian).

Zhandarmska samovolia [Gendarmerie arbitrariness]. (1904, May 20 (June 2)). Dilo [Work], no. 111,

p. 3 (in Ukrainian).

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-02

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають

1 2 > >>