Фемінітиви в текстах документів: виклики сьогодення
DOI:
https://doi.org/10.15330/apiclu.66.4.15-4.22Ключові слова:
фемінітиви, маскунінітиви, Український правопис, Харківський правопис, Закон України «Про засади функціонування державної мови», «Класифікатор професій ДК 003: 2010»Анотація
У статті розглянуто фемінітиви в текстах документів, труднощі їх використання, виклики, які постають перед нами, що породжують складнощі та дискусії серед різних верств населення щодо використання фемінітивів у текстах документів, адже інститути держави по-різному ставляться до використання фемінітивів. З’ясовано, що законодавча база, державні стандарти та Класифікатор професій перебувають на різних етапах впорядкування в рамках обговорення питання вживання фемінітивів у текстах документів. У статті розглянуто майбутні кроки стосовно стандартів державної мови, зокрема: створення міжвідомчої робочої групи із представників комісії зі стандартів державної мови, Національного агентства України з питань державної служби, ГО «ЕдКемп Україна»; створенння експертної групи з державної мови Директорату взаємодії Міністерства культури та інформаційної політики України та інших; обговоренння шляхів ґендерного збалансування «Класифікатора професій ДК 003:2010»; напрацювання додаткових роз’яснень щодо використання фемінізованих назв професій та посад в офіційній сфері; здійснення опитування на сторінці комісії у Facebook; створення словника фемінітивів з метою позначення посад дипломатичної та державної служби, ураховуючи гендерну складову. Визначено, що вживання фемінітивів у кадровій діяльності наразі не доцільне, це питання поки що вивчається, тому вносити записи до трудових книжок, трудових договорів та в іншу кадрову документацію із зазначенням професій з фемінітивами наразі не рекомендується, адже ще не внесено відповідних змін до інших нормативно-правових актів. Для того, щоб писати професії в жіночому роді, потрібно внести зміни до Порядку формування та подання звіту з ЄСВ, Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників.
