Національно-державне варіювання німецької фразеології. Антропоцентричні, когнітивні та корпусні підходи
DOI:
https://doi.org/10.15330/jpnu.2.2-3.9-21Ключові слова:
мовний плюрицентризм, подвійна лінгвальна доповняльність, когнітивна лінгвістика, недомінуючий національно-державний мовний варіант, кластерний варіантний ідіоматичний тезаурус, національний комунікативний простір, фразеологічна система, плюрицентрична архісистема, кореляційна ієрархія, фразеологічна картина світу, фразеологічний концептАнотація
Статтю присвячено розробці новітньої теоретичної концепції дослідження варіювання
німецької фразеології поза межами ФРН. В її основу покладено синтез теорії рівноправного плюри
центризму та гіпотези подвійної лінгвальної доповняльності із сучасними набутками когнітивної
лінгвістики. В результаті запроваджено поняття «недомінуючого національно-державного мовного
варіанту» на відміну від регіонального нормативно некодифікованого і діалектного варіювання,
кластерного варіантного ідіоматичного тезаурусу, національного комунікативного простору у царині
фразеології. Спростовано емпіричну реальність категорій «національна фразеологічна
система/мікросистема», «плюрицентрична архісистема», «кореляційна ієрархія», «фразеологічна
картина світу», «фразеологічний концепт»